Today was... Very. Interesting.
Par un beau matin mexicain, ma chère colloc Danoise, Nana (que je ne vous ai point présentée, je m'en excuse) et moi-même nous sommes rendues en Autobus 25 direction la Universidad Autonoma de Guadalajara: en un mot: GI-GAN-TES-QUE. L'Isit, à côté, parait plus que ridicule. De l'entrée aux bâtiments à proprement dit, comptez bien 15minutes. Stade, piscine olympique, terrains de tennis, oficina estudiantil où l'on peut avoir accès gratuit à une salle de sport, s'inscrire à des cours de danse de toute sorte, du théatre, du chant, de la musique. Grande cafétéria pas chère, grande bibliothèque, librairie, papèterie, banque, magasin d'ordinateurs apple. Je ne vous fais point de dessin, c'est une université à grande échelle, la première "universidad particular" du Mexique, c'est-à-dire la première université privée du Mexique, chronologiquement parlant et en termes d'importance. J'ai l'impression d'être sur un campus américain, un peu comme un "dream come true"
Rencontre avec le Professeur principal de la Maestria en Traduccion e Interpretacion, j'ai nommé le merveilleux Prof. Richard Avery Finks Whitaker. Américain, vivant depuis plus de 30 ans à Guadalajara. Son charme: Son accent américain quand il parle espagnol, parfaitement soit dit en passant, a-do-ra-ble. Nous explique à Julie (autre étudiante de l'ISIT) et à moi le programme et le calendrier. Résultat des courses, pas une grande surprise: cours du lundi au jeudi de 16h à 20h: cela me laissera le temps de dormir/faire plein de choses, notamment à l'université ! (éliminer à la salle de sport ce que l'on prend à la cafétéria).
Les cours: (total de 15h)
- Tecnicas y practicas de Lexicologia
- Panorama de la Cultura universal
- Tecnicas y practicas de Traduccion
- Tecnicas y practicas de Interpretacion Consecutiva y Simultanea
- Redaccion en Inglés
Un petit (long?) test nous attendait pour tester notre niveau à la fois en anglais et en espagnol. En effet, sachez que l'objet de ce semestre sera la traduction et l'interprétation de l'anglais à l'espagnol, mes deux langues étrangères, sans passer par le français, por supuesto. YA DU BOULOT.
3 dans une salle sans surveillant car ce qui est bien au Mexique, c'est que la confiance est le maitre mot. L'examen est normalement l'examen d'entrée du Master. Durée: entre 2h et 5h. Dépend de la rapidité et du coeur qu'on met à l'ouvrage. Selon Richard, la moyenne est plus de 3h. Cependant pour Julie et moi, pas vraiment de pression, nous sommes déjà acceptées. Le test est surtout pour cerner notre niveau. Nous nous retrouvons donc dans une salle avec une autre fille, Fernanda, américaine/mexicaine, qui voudrait intégrer le master en août.
Test à choix multiples long, long, long: une partie en anglais, une partie en espagnol. Je dois avouer qu'on prenait cela un peu à la légère, comme un jeu, mais un jeu plus qu'intéressant. Expressions idiomatiques mexicaines et américaines pas toujours évidentes, mais quand on ne sait pas, le maitre mot est: AU PIF.
Résultat, au bout de 2h, test bouclé, rapidité assurée en raison d'une forte envie de sortir au soleil, étant donné notre forte proximité avec la fenêtre.
Prof Richard prend 15min pour corriger le QCM... et nous convoque individuellement pour parler de notre niveau:
Apparemment, il n'aurait que très très rarement vu cela: j'ai exactement la même note en anglais qu'en espagnol et VERY HIGH GRADES. Je pense que ce semestre va être challenging. J'adore déjà. vraiment. J'ai l'impression d'être hors réalité. Et en plus, je commence à tomber amoureuse de Richard. (je plaisante, il doit avoir 60 ans). Sérieusement, je pense que je vais m'éclater. à travailler, bien entendu.
Ensuite petit détour par le jardin botanique où "le monde entier est un cactus, il est impossible de s'asseoirrrrrrr, dans la vie, il y a des cactus", puis petite visite de la super maison de Julie où pour aller dans le jardin, il faut passer par le toit !
Je goute petit à petit aux joies du système de bus; ce qu'il faut savoir:
-il n'y a pas toujours d'arrêt (paradas), parfois, l'arrêt peut être constitué par un téléphone public, un panneau. Comment on sait? Bah faut le savoir, demander.
- les chauffeurs sont des pilotes de formule 1 sur du terrain de cross: sensations fortes assurées
- quand il y a des "paradas", les autobus (ou camiones, comme on les appelle ici) ne s'arrêtent pas forcément. Dépendra de l'humeur du chauffeur. Même si on a beau secouer les bras. Pareil dans le bus, il n'est pas rare d'entendre des voyageurs crier au chauffeur: "Parada por favor"
Parfois, on peut attendre un bus pendant 30 minutes. Autrement dit, il faut toujours prendre de l'avance et ne pas être pressé. En soi un rythme mexicain, plus qu'agréable, si on compare au semestre que j'ai passé à Paris.
Tout ça, c'est le charme mexicain, il faut s'y habituer. Moi, deux jours et je pense que je m'y suis fait. Non, je n'ai pas dit que le système de bus n'avait plus de secret pour moi... Car je crois qu'il échappe même à beaucoup de Mexicains. Mais je ne m'étonne pas si un bus me passe devant sans s'arrêter et je ne pleure pas non plus.
En rentrant à la maison: Avec ma colloc Nana, mission grand nettoyage de cuisine qui était une vraie porcherie. Pour cause, la générosité des précédents qui se sont sûrement dit qu'en nous laissant leur nourriture dans le frigo et les placards, ils nous rendraient une fière chandelle. C'est gentil, mais du coup c'était pas forcément joli à voir, si vous voyez ce que je veux dire. Nettoyage=mettre la moitié des choses à la poubelle, port du gants quasi obligé.
On se sent déjà un peu plus chez nous. Et en prime: un moment de convivialité sans égal.
Pour l'instant nous sommes que toutes les deux, il est censé y avoir un Allemand que nous n'avons pas encore eu la chance de voir. Dieu seul sait ce qu'il fait. Peut-être en voyage. Les autres collocs vont arriver dans la semaine qui vient normalement. On a déjà hâte! FIESTAS por favor. MARGARITAS por favor.
Je vous laisse avec une photo du grand nettoyage; je vous présente Nana, ma colloc danoise, géniale, aussi maniaque de la propreté que moi. C'est du propre !
Je commence vraiment à m'adapter, je me sens bien. Je sens que je vais me plaire ici!
Qué chido !
Euh marinou, en fin de compte, elle est danoise ou suédoise ta colloc ?
RépondreSupprimerelle est danoise!
RépondreSupprimernhiloute, je n'arrive pas à voir qui tu es!!!
c'est LN ;)
RépondreSupprimer"Publié par Marine à Saint-Germain-des-près"
RépondreSupprimerJe crie à la malversation !
"3 dans une salle sans surveillant car ce qui est bien au Mexique, c'est que la confiance est le maitre mot."
RépondreSupprimer>> Et un surveillant sénile pour 80 étudiants, c'est pas de la confiance, ça, peut-être ?!
Fais plein de photos des cactus !
Siiiiiiii ! haha!
RépondreSupprimerOui, Gagaaa, mais j'arrive pas à changer ! Help Andie? :)
RépondreSupprimer